sabato 28 aprile 2012

Reset



Dopo gli esami io e Cami abbiamo deciso che avevamo bisogno di una pausa e ci siamo ritirate a vita privata in Toscana. Come fossimo due anziani e barbuti filosofi in cerca di ispirazione non abbiamo fatto assolutamente nulla per una settimana.

Cami and I decided we had enough of university and exams. We took a break and we came to Tuscany. Like two wise men with a long beard looking for inspiration we didn't absolutely anything for a week.




Nel nostro non fare nulla abbiamo comunque fatto dello shopping. Abbiamo fatto la valigia in dieci minuti appena finiti gli esami e quello che ci siamo portate non era esattamente adeguato. Prese dalla tristezza abbiamo dovuto rallegrare un po’ il nostro armadio vuoto… Questa volta era proprio vero: non avevamo niente da mettere! :)

We found anyway some time to shop. We packed in about 10 minutes after the exams and we brought only useless stuff. Sad and lonely without clothes we simply had to fix the situation... For once it was the real truth: we hadn't anything to wear! :)




Posteremo presto foto dei nostri acquisti dei quali siamo particolarmente soddisfatte. Nel frattempo dovete accontentarvi di queste in cui gioco a Bay Watch con un costume di Kiwi… Ho cercato di convincere Cami a buttarsi in acqua per farsi salvare ma il bagno ad aprile non era tra le sue priorità!!

We'll post some pictures of our shopping soon. You should have enough for now of these in which I play Bay Watch with a bikini by Kiwi... I tried to convince Cami to go for a swim so I could have pretended to rescue her but she did not follow me!!




Godendoci la fine della nostra vacanza speriamo passiate tutti una buona domenica!

We hope you will all enjoy your Sunday!



Mari

venerdì 20 aprile 2012

Matrimoni, che fatica...

Dovete sapere che un po' di tempo fa sono stata a un matrimonio e devo dire  che alcuni look degli invitati mi hanno scioccata. Ci sono delle regole base: non vestirsi di bianco o di nero, non essere troppo scollate e cercare di non apparire un pagliaccio (questa più che una regola è un consiglio...)
La prima persona che ho visto appena entrata era sicuramente la migliore: tacco borchiato (molto fine) con abitino nero DI PELLE con spacco vertiginoso. Ma io dico: ce la fai?! La donna in questione sembrava un "regalo per lo sposo", una prostituta vestita sadomaso... Scoperto che altro non si trattava che di un'amica della sposa, solo una cosa le si poteva dire: totalmente fuori luogo.
Ma vogliamo parlare della fotografa?! ok, ho capito che sei un'artista, ma cerca di  trattenerti! Una lunga gonna azzurra abbinata ad un top fucsia indecente, ma la ragazza forse pensava di salvarsi con delle perle. Probabilmente nessuno le ha spiegato la differenza tra i fili di perle in stile Coco Chanel e delle perle di plasticaccia aderenti al collo come se fossero un mega collare di un cane (probabilmente anche lei doveva far parte del regalo per lo sposo)...

Cami

giovedì 12 aprile 2012

My lovely birthday gifts and Alviero Martini press day

Sono felice come una pasqua. Non perchè Pasqua sia appena passata (anche se ammettiamolo, uova e colomba erano succulente) ma perchè sabato era il mio compleanno e i miei stupendi amici mi hanno fatto dei bellissimi regali. Non potevo far altro che caricare immediatamente un post per mostrarveli.

I'm as happy as Larry. Saturday was my b-day and I had amazing gifts from my wonderful friends. I couldn't help but immediately post some pictures!!!


Prima di tutto questa tee di Happiness is a 10$ tee che diciamocelo, sembra fatta per il nostro blog. La mia amica Panchi mi ha confessato che avrebbe voluto sporcarmela anche di cioccolato... Ma a questo penserò io ;)

First of all this t-shirt by Happiness is a 10$ tee: let's face reality, it perfectly fits our blog. My friend Panchi confessed that she would have liked to dirty it with chocolate since the English translation of our blog's name is "lipstick and chocolate"... But I will do it myself ;)


Ecco invece il regalo di Cami, non vi dico la felicità quando l'ho aperto. Cercavo degli orecchini così da una vita e lei chiaramente lo sapeva!! Vi ho voluto anche mostrare il bigliettino d'auguri per cui ringrazio anche i nostri cari amici Giuli e Gio. Non solo si tratta della citazione che preferisco, ma quella che vedete è una calamita!!!

Here's what Cami gave me, I can't even tell you how happy I was when I saw it. I've looked for earrings like these almost... Well, for ages. Obviously she knew!!! And here's the greetings card as well, I've also my friends Giuli and Gio to thank for that. It's not just my favourite quote, but what you see here is a magnet!!!


Ma le sorprese non erano finite. Sempre dai miei amici (che evidentemente non mi merito) ho ricevuto questa sciarpina bianca e azzurra a disegni vintage con occhiali blu Cheap Monday abbinati... E da mia sorella questa giacca Francesco Scognamiglio!!!

But surprises were not over. From my friends as well (friends that I obviously don't deserve) I got this light blue scarf with vintage drawings along with these Cheap Monday's sunglasses... And from my sister this jacket by Francesco Scognamiglio!!


Per finire altri gioielli... Bracciale argentato con teschietto e bracciale rosso Marc by Marc Jacobs!! Sono sicura che ora che avete visto tutto potrete capire a pieno la mia felicità :)

Last but not least silver bracelet with little skull and red bracelet Marc by Marc Jacobs!!! I'm sure that now you can fully understand my happiness :)


Per concludere vi postiamo alcune foto che abbiamo scattato al Press Day di Alviero Martini 1A Classe. Questi sono solo alcuni dettagli ma vi consigliamo di andare a vedere tutta la collezione, è davvero stupenda!!! Ecco il link del loro sito internet e della pagina Facebook :)

Finally we post some pictures we took at Alviero Martini 1A Classe Press day... These are only some details but you definitely should take a look to the entire collection, it's gorgeous!!! Here's the link to their website and to the Facebook page :)





Mari e Cami

domenica 8 aprile 2012

PAOLA FRANI


Settimana scora siamo state invitate al press day di Paola Frani. Un'esperienza meravigliosa. Mari purtroppo non è potuta venire causa esame di statistica, ma Cami non aveva scuse :) L'accoglienza da parte di persone fantastiche ha reso tutto migliore.
Veniva chiesto ai blogger di scegliere un outfit con cui vestire una modella, cosa ne pensate di questo?

We were invited to the Paola Frani press day last week. A wonderful experience. Unfortunately Mari couldn't come because of her Statistics exam but Cami had no excuses :)
The welcome from an amazing staff enhanced everything.
Bloggers were asked to pick an outfit for a model, what about this one?


Vi consigliamo di andare a sbirciare la loro collezione perchè noi ne siamo rimaste davvero entusiaste. Eleganza senza tempo, romanticismo e buon gusto caratterizzano tutti i capi.

You definitely should take a look at their collection because we were simply amazed. You can find timeless elegance, romance and good taste in every single piece.


Ma le sorprese non sono finite: sulla base del look scelto è stato realizzato un foulard al momento. In questo modo potremo sempre conservare questo bel ricordo :) Ringraziamo ancora tutto il team per la loro disponibilità!

But surprises are not over: they made a scarf depending on the outfit we chose so that we can preserve this good memory :) We thank again the whole team for their helpfulness!


Ecco qua il link della pagina facebook e il link del sito! Presto vi mostreremo anche le foto ufficiali

Here's the link to the Facebook page and to the Website... We'll post the official photos asap!


Mari e Cami

lunedì 2 aprile 2012

Colori folli...

Crazy colors...


Settimana scorsa la mia amica Laura, appena tornata da un viaggio, mi ha portato un regalino (molto apprezzato) che abbiamo subito usato... Delle ciocche fucsia da applicare ai capelli! abbiamo attirato sguardi straniti dei passanti mentre sfoggiavamo i nostri nuovi colori...

Last week my friend Laura gave me something she bought during a trip... Fake (obviously) fuchsia locks!!! People in the street gave us perplexed looks while we were boasting our new colors...


Come sensazione mi sono ricordato quando da piccola i miei mi avevano portato a Disneyland durante il periodo di Halloween. Mi ero fatta truccare da streghetta. Alla fine non solo avevo tutta la faccia pitturata di verde, ma pure i capelli. E mentre le altre bambine passavano inosservate perchè truccate da principessa ( e quindi solo qualche brillantino sul viso) io ero come il Grinch.

It was just like when I was a child and my parents took me to Disneyland for Halloween. I had a witchy makeup. Not only my face was colored in green but even my hair. The other little girls (sweet innocent princesses) went almost unnoticed with only few glitters... I looked like the Grinch.


Ma l'attenzione che ho attirato quel giorno era quasi nulla confronto al giorno seguente. Mi ero completamente struccata, ovviamente, ma i capelli verdi erano rimasti. Non solo erano verdi, ma anche laccati con tre creste. La gente mi guardava malissimo. Se oggi dovessi vedere una bambina di otto anni con quell'acconciatura probabilmente pure io le riserverei quello sguardo perplesso.

Indeed it was anything compared to the following day. I hadn't that makeup anymore but my hair were still green with some creepy crests. People were staring. If I saw a little girl like that right now I would probably give her the same look.


I miei capelli ne hanno viste di peggio.... Come quella volta che al mare mi ero fatta fare una treccina col filo. Insomma quelle tutte colorate che vengono realizzate legando fili ai vostri capelli. Pessima idea. Alla fine dell'estate avevo provato a toglierla in tutti i modi possibili, ma senza risultato e alla fine ho dovuto compiere una scelta drastica: tagliare una ciocca intera.

My hair anyway went through a lot of worst things... Like when I was at the seaside and someone plaited them with a wire, naturally a colored one. Bad idea. I tried to take it off until the end of the summer and I finally had to do something drastic: cut an entire lock out.

Forse quando mi sono spruzzata dei brillantini dorati tra i capelli è stato l'esperimento meno dannoso. Anche se ho impiegato una settimana a toglierli tutti e almeno un mese a farli sparire dalla mia stanza, dai vestiti e dal letto.

Per il momento allora, almeno per quanto riguarda i colori, è qualcosa che concedo solo agli accessori. Come questa splendida collana che i miei genitori mi avevano comprato a Venezia.

I think golden glitters were the less harmful experiment for me. Even if I took a week to get rid of them and something like a month to have them out of my room, my clothes and my bed.

From this moment on, at least as far as the colors are concerned, I'll give them to my accessories only. Like this gorgeous necklace that my parents bought in Venice.

Cami

giacca: Zara
jeans: Armani
borsa: Bendel

sabato 24 marzo 2012

I colori maturano la notte. (Alda Merini)

Colors ripen during the night. (Alda Merini)


Questa citazione da Alda Merini mi affascina molto. I colori maturano la notte. Come fossero un frutto, che non ha bisogno del sole ma dei sogni per crescere. E crescono in ognuno di noi. E ognuno ha il suo preferito, perchè ognuno li vede a modo suo.

I'm really fascinated by this Alda Merini's quote. Colors ripen during the night. Like a fruit which doesn't need sun but only dreams to grow up. And they grow up in everyone. And everyone has his favourite because everyone sees them in his own way.


Quest'estate, quando ho comprato questo giubbino al mare, sono rimasta affascinata dal suo colore. Mi piace molto perchè fa risaltare tutto quello a cui la si abbina...

I bought this jacket last summer and I was fascinated by its color. I like it so much because it brings out everything you match it with...


Tuttavia mi sembrava che queste foto non rendessero giustizia al suo bel blu. Per questo ho giocato nuovamente con iPhoto, provando questa volta la funzione "Aumenta colore"... Sono cambiate completamente. Voi che ne pensate?

I had anyway the impression that these pictures didn't do it justice. That's why I played again with iPhoto, using a function to enhance its color... They completely changed. What do you think?


Spero passiate un buon weekend, io mi chiuderò in casa causa esami indossando le cose più colorate che ho nel tentativo di non rattristarmi :)

I hope you will have a nice weekend, I will be locked because of my exams, wearing the most colorful clothes that I have not to get sad :)



Mari

Jacket: C.P. Company
Jeans: Seven For All Mankind
Shoes: Maria Cristina

lunedì 19 marzo 2012

Cupido felino...

Felin Cupid...

L'altro giorno il mio gatto si è messo fuori dalla finestra e ha iniziato a piangere, miagolava come se avesse un megafono ficcato nella gola, mi sono alzata un paio di volte cercando di farlo smettere ma è stato tutto inutile: continuava e non aveva intenzione di fermarsi...

Some days ago my cat was outside the window, crying and meowing like he had a megaphone in his throat. I tried to stop him a couple of times but it didn't work: he was keeping on complaining and he was not going to be over it...


Dopo un po' vedo sbucare dal balcone del piano di sopra una piccola testina nera, questa gattina gli tendeva la zampettina e sicuramente attirava la sua attenzione, quel musino nero aveva fatto una filosofia di vita dell'espressione "gatta morta".

After a while I saw a little black head with two little eyes staring from the balcony upstairs. A little cat was holding out her paw, trying to be noticed.


Sebbene io sia un guerra con i vicini per il casino costante che fanno, sono salita e li ho gentilemente pregati di prestarmi la gatta per una mezzoretta cosicchè potessero fare amicizia. Pessimo sbaglio.

Even if I'm fighting my neighbors because of their constant noises I went upstairs, asking for their little cat in order to manage a meeting for the two of them. Horrible mistake.


Non appena la gattina ha varcato la soglia di casa, il mio piccolo felino sembrava Tom Hanks in Salvate il soldato Ryan, camminava (o meglio "strisciava" come i militari) con uno sguardo terrorizzato da quella pallina di pelo che lo fissava, ma nel giro di due secondi mi sono ritrovata ben due militari! Appiattiti sul pavimento erano più larghi che lunghi.

When the little black neighbor arrived my cat became Tom Hanks in "saving private Ryan". He was crawling like a soldier with a terrified look. Soon enough the black cat did the same.

il tutto è andato avanti per almeno 5 minuti finchè quella gatta morta non si è alzata, e ha tentato di graffiarlo. Inutile dire che lui ci è rimasto malissimo. Continuava a soffiarmi non so se per la disperazione di esser stato scaricato oppure perchè quell'intrusa in casa sua lo ha proprio disturbato... Come potete aver capito faccio un po' schifo come cupido!!

Comunque cosa ne pensate della gonna?? L'ho presa anni fa in India alla bellezza di 2euro, questo si che è stato un ottimo shopping :)

Everything went on for at least 5 minutes until that black cat tried to scratch mine. My poor cat is a sensitive soul and he was very hurt by the situation. I didn't understand if he suddenly was so upset because he was dumped or because there was a stranger in his house... As you may have understood I really suck at being Cupid!!

Anyway, what do you think about my skirt? I bought it years ago in India for 2 euros... Definitely a bargain :)

Cami

Jacket: Nadine
Shirt: Forever 21
Skirt: bought in India

martedì 13 marzo 2012

Non faccio per vantarmi ma oggi è una bellissima giornata (G.G.Belli)

I'm not boasting but today is such a beautiful day (G.G. Belli)


Oggi dopo lezione sono stata al parco con Cami a scattare queste foto. Poi sono tornata a casa e appena entrata sono stata apostrofata così dal mio coinquilino e grande amico: "Hai cuccato? Sembri molto felice". Sono scoppiata a ridere perchè stavo giusto pensando al tema del post di oggi e volevo proprio parlare di ottimismo.

Today I went to the park with Cami after our lectures in order to take these pictures. Then I came home and my flatmate and dear friend of mine, said to me: "Did you fancy someone? You look so happy". I laughed because I was precisely thinking about optimism as a possible theme of this post.



Tranquilli, non posterò nessun video imbarazzante in cui vestita da Pollon ballo la "Canzone della felicità"... Pensavo solo che post Glasgow sono diventata abbastanza metereopatica. Dopo mesi di pioggia il sole italiano mi colpisce ogni giorno. Mi prendono tutti in giro perchè è da un mese che ogni volta che esco, anche con 5 gradi, dico che mi sembra di andare in spiaggia!

Be calm and carry on, I'm not gonna post embarassing videos with me singing some "happiness song" while I'm wearing Pollon clothes... I was just thinking that I became a little bit methereopatic lately. After Glasgow and rain for months the Italian sun impresses me every day more. Everyone is kidding me because every time I go out, even with 5°, I say that for me it's like going to the beach!


Infatti devo stare molto attenta a come mi vesto perchè io sono la tipica persona che descriveva Cami nello scorso post, che appena sente un paio di gradi in più inizia a girare in maniere assolutamente inappropriate. Certo, il senza calze non l'ho azzardato ma mi sono già presa una bella tosse.

Therefore I need to be careful about what I'm wearing because I'm the kind of person Cami described in her last post, someone that wears inappropriate clothes as soon as the weather gets a little bit better. Of course I did not hang out without tights but I have a cough.



Comunque, tornando all'ottimismo di cui vi volevo parlare, pensavo che a volte un sorriso è molto meglio di un bel vestito. Come dicevamo oggi al parco, le fotografie riescono soltanto quando sei nello spirito giusto... Se non sei felice nella fotografia si vedrà. Così è anche per lo stile. Il segreto non sono i vestiti ma come si portano!!!

Anyway, sticking to optimism I wanted to talk about, I believe that sometimes a smile is far better than a nice dress. As we were saying today, we can take good pictures only when we are in the mood to do it... If we are not happy the picture will show it. It's the same for style: it's more about how you wear something than about what you're actually wearing!


Spero questo sentimento non mi abbandoni visto che la sessione di esami, la laurea e un'altra marea di cose da fare si avvicinano e di sorrisi me ne serviranno un sacco!!! E voi? Come state oggi?

I hope this feeling will not give up on me since exams and graduation are getting closer... I'm gonna need a lot of smiles!!! What about you? How are you doing today?



Mari

Dress: Max&Co
Jacket: S.w.o.r.d.
Shoes: Bagatt
Scarf: Zara
Bag: Pinko

venerdì 9 marzo 2012

L'arrivo della primavera...


La bella stagione sta arrivando e siamo tutti felici ovviamente, siamo tutti felicemente malati a casa... Questi sbalzi di temperatura mettono ko chiunque. Infatti questa bellissima giornata in cui sarei dovuta uscire a fare un po' di shopping, la passerò a casa a letto...

Spring is almost here and we are all beyond happy, happily sick at home... Noone can handle this changing weather. Indeed I was supposed to go shopping but I'm going to spend the whole day in my bed...


Certo non tutti possono lamentarsi di essersi ammalati, in questi giorni ho visto di tutto: gente in maglietta e ragazze senza calze. Mancavano solamente le infradito...
Anche se capisco la gioa che si prova nell'abbandonare piumini, guanti e cappelli nell'armadio! Io e Mari stiamo già programmando le vacanze estive, non vediamo l'ora di scappare al mare qualche giorno :)

Of course, not everyone can complain about being sick, I saw every kind of situation during these days: people wearing t-shirts and girls without tights. We missed only flip-flops...
Even if I perfectly understand the joy of leaving in the closet down jackets, gloves and hats! Me and Mari are already planning our summer holidays, we're looking forward to going to the seaside for a couple of days :)


Aspettando il caldo ho iniziato a fare il cambio dell'armadio, ho nascosto Ugg e maglioni invernali e non ho resistito alla tentazione di frugare nelle cose estive. Mi sono accorta che non avevo più quai nessun paio di ballerine, le ho usate talmente tanto l'anno scorso che un paio si sono persino bucate, insomma ne ho dovute buttare un bel po'... Ma sono subita corsa ai ripari settimana scorsa prendendole nei colori pastello. Spero di riuscire a mostrarvele il più presto possibile!!

I've started changing clothes in my closet, I've hidden Ugg and winter sweaters and I couldn't help but look at summer stuff. Suddenly I realised I hadn't flats anymore, I used them too much last year and they were so consumed that I had to throw them away... But last week I fixed this horrible situation and I bought some of them in pastel colors. Hope I can show you asap!!!


Ma la cosa di cui sono più fiera non sono certamente le ballerine, ma dei pezzi vintage che sono riuscita a rubare dall'armadio della mamma, inclusa una bellissima giacca di Karl Lagerfeld :)

But something I'm really proud of are some vintage pieces I stole to my mom, included a wonderful jacket by Karl Lagerfeld :)


In realtà mi sono fatta una promessa: ho deciso che non vorrei più comprare nulla fino a settembre (ma proprio nulla, neanche una molletta per i capelli) perchè per la mia laurea vorrei regalarmi un paio di Louboutin perciò avete due compiti da questo momento: 1.sgridarmi se vi dico che ho comprato qualcosa 2. consigliarmi un bel modello da acquistare

I actually made a deal with myself: I decided I wouldn't want to buy anything until September (nothing, not even an hairpin) because I would like to give myself a pair of Louboutin because of my graduation. Therefore you have two tasks right now: 1. scolding me if I tell you I bought something 2. Giving me advices about a good model to buy


Intanto spero vi piaccia questo look sportivo!!

In the meanwhile I hope you like this casual look!!!


Cami

jeans: Abercrombie
parka: Tommy Hilfiger
shoes: Timberland
Related Posts with Thumbnails